{"id":29318,"date":"2023-07-21T10:23:55","date_gmt":"2023-07-21T08:23:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ovronnaz.ch\/?page_id=29318"},"modified":"2026-03-27T14:31:33","modified_gmt":"2026-03-27T13:31:33","slug":"bus-navette-taxis","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/bus-navette-taxis\/","title":{"rendered":"Bus, navette & taxis"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; fullwidth=&#8220;on&#8220; _builder_version=&#8220;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_fullwidth_slider _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_slide _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; background_image=&#8220;https:\/\/www.ovronnaz.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/5f1daa34-365f-4085-937d-1d5c994a9eaa_rw_1920.jpg&#8220; background_enable_image=&#8220;on&#8220; custom_padding=&#8220;||||false|false&#8220; custom_padding_tablet=&#8220;||||false|false&#8220; custom_padding_phone=&#8220;||||false|false&#8220; custom_padding_last_edited=&#8220;on|desktop&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_transition=&#8220;on&#8220;][\/et_pb_slide][\/et_pb_fullwidth_slider][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; custom_margin=&#8220;||||false|false&#8220; custom_padding=&#8220;0px||0px||false|false&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h1>BUSES, SHUTTLES AND TAXIS<\/h1>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h1>BUSSE, SHUTTLES UND TAXIS<\/h1>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h1>BUS, NAVETTES ET TAXIS<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.22.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>During your stay in Ovronnaz, getting around is easy thanks to our network of buses, winter shuttles and taxi services.<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>The buses and winter shuttles make it easy to reach the main points of interest in the resort, whether it&#8217;s access to the ski slopes, restaurants, shops or local attractions. Our vehicles are specially equipped to ensure a comfortable and safe journey, even during the winter months.<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>If you prefer a more personalised transport service, our taxis are available to meet your specific needs. Whether it&#8217;s a trip to the thermal baths, a day out in the local area or an event.<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>W\u00e4hrend Ihres Aufenthalts in Ovronnaz k\u00f6nnen Sie sich mit unserem Bus-, Winter-Shuttle- und Taxi-Netzwerk problemlos fortbewegen.<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>Mit den Bussen und Wintershuttles k\u00f6nnen Sie die wichtigsten Sehensw\u00fcrdigkeiten des Ortes leicht erreichen, sei es zu den Skipisten, Restaurants, Gesch\u00e4ften oder lokalen Attraktionen. Unsere Fahrzeuge sind speziell ausgestattet, um Ihnen auch in den Wintermonaten eine komfortable und sichere Fahrt zu garantieren.<\/p>\n<p style=%22text-align: justify;%22>Wenn Sie einen individuelleren Fahrservice bevorzugen, stehen Ihnen unsere Taxis zur Verf\u00fcgung, um Ihren speziellen Bed\u00fcrfnissen gerecht zu werden. Sei es f\u00fcr eine Fahrt zu den Thermen, f\u00fcr einen Ausflug in die Umgebung oder f\u00fcr den Besuch einer Veranstaltung.<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lors de votre s\u00e9jour \u00e0 Ovronnaz, d\u00e9placez-vous en toute simplicit\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 notre r\u00e9seau de bus, navettes d&#8217;hiver et services de taxis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les bus et les navettes d&#8217;hiver vous permettent de rejoindre facilement les principaux points d&#8217;int\u00e9r\u00eat de la station, que ce soit pour acc\u00e9der aux pistes de ski, aux restaurants, aux commerces ou aux attractions locales. Nos v\u00e9hicules sont sp\u00e9cialement \u00e9quip\u00e9s pour vous garantir un voyage confortable et s\u00fbr, m\u00eame pendant les mois d&#8217;hiver.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si vous pr\u00e9f\u00e9rez un service de transport plus personnalis\u00e9, nos taxis sont \u00e0 votre disposition pour r\u00e9pondre \u00e0 vos besoins sp\u00e9cifiques. Que ce soit pour un trajet vers les thermes, pour une excursion dans les environs ou pour vous rendre \u00e0 un \u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8220;https:\/\/www.ovronnaz.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/plan-bus-navette-25-26_horizontal_PRINT.pdf&#8220; button_text=&#8220;T\u00e9l\u00e9charger le plan des navettes&#8220; button_alignment=&#8220;center&#8220; disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; button_text_en_gb=&#8220;Download the shuttle map&#8220; button_text_de_de=&#8220;Download des Shuttleplans&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_button][et_pb_button button_url=&#8220;https:\/\/ovronnaz.buchard.ch\/#ligne-1&#8243; url_new_window=&#8220;on&#8220; button_text=&#8220;Localisez les navettes en direct&#8220; button_alignment=&#8220;center&#8220; disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; button_icon=&#8220;&#xe01d;||divi||400&#8243; button_text_en_gb=&#8220;Localize the shuttles live&#8220; button_text_de_de=&#8220;Lokalisieren Sie die Shuttles live&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;Barlow||||||||&#8220; custom_padding=&#8220;||0px|||&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<p>Since March 14, the shuttle has been running only on weekends and during the Easter weekend from April 3 through April 6, from 8:40 a.m. to 4:50 p.m.<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<p>Seit dem 14. M\u00e4rz verkehrt der Shuttlebus nur noch an den Wochenenden sowie am Osterwochenende vom 3. bis einschlie\u00dflich 6. April von 8:40 bis 16:50 Uhr<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;]<\/p>\n<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \">Depuis le 14 mars, la navette circule uniquement<strong>\u00a0les week-ends<\/strong> et le week-end pascal<strong> du 03.04 au 06.04 inclus<\/strong> de 8h40 \u00e0 16h50<\/div>\n<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \">\n<div class=\"wpb_wrapper\"><\/div>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.23.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.23.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/www.ovronnaz.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/plan-bus-navette-25-26_horizontal_PRINT_page-0001.jpg&#8220; title_text=&#8220;plan bus navette 25-26_horizontal_PRINT_page-0001&#8243; disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_image][et_pb_text disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;Barlow||||||||&#8220; custom_padding=&#8220;||0px|||&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<p><strong>ATTENTION<\/strong><br \/>In case of heavy traffic or bad road conditions,<br \/>delays may occur.<br \/>In case of closure of ski lifts,<br \/>please call <a href=%22tel:+41273063553%22>+41 27 306 35 53<\/a><\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<p><strong>ACHTUNG<\/strong><br \/>Bei starkem Verkehrsaufkommen oder schlechten Stra\u00dfenverh\u00e4ltnissen,<br \/>Versp\u00e4tungen m\u00f6glich.<br \/>Im Falle der Schlie\u00dfung von Skiliften,<br \/>sich unter <a href=%22tel:+41273063553%22>+41 27 306 35 53<\/a><a href=%22tel:+41273063553%22><\/a> erkundigen.<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \"><strong>ATTENTION<\/strong><\/div>\n<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \">\n<div class=\"wpb_wrapper\">\n<p>En cas de forte circulation ou de mauvaises conditions des routes,<br \/>retards possibles.<br \/>En cas de fermeture des remont\u00e9es m\u00e9caniques,<br \/>se renseigner au<span>\u00a0<\/span><a href=\"tel:+41273063553\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">+41 27 306 35 53<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8220;1_2,1_2&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h2>POST BUS<\/h2>\n<p>PostBus routes 12.312 Riddes &#8211; Leytron &#8211; Ovronnaz and 12.314 Chamoson &#8211; Grugnay &#8211; V\u00e9rines &#8211; Mayens-de-Chamoson &#8211; Ovronnaz<\/p>\n<p>On presentation of the \u2018Guest Activity Pass\u2019 or \u2018Secondary Resident Activity Pass\u2019, the holder has free access to transport services within the area mentioned below and under the following conditions:<\/p>\n<p>Validity: Free travel on the following PostBus routes:<br \/>312 (between Ovronnaz, Plein Soleil and Morthey, Pr\u00e9plan)<br \/>314 (between Ovronnaz, Plein Soleil and Ovronnaz, centre thermal Melley)<br \/>Free travel valid only if passengers remain within the free travel perimeter. As soon as a passenger leaves the perimeter (e.g. goes to Leytron), they must buy a ticket from the departure stop (e.g. Ovronnaz, centre thermal Melley) to the arrival stop (e.g. Leytron, Cave Provins).<br \/>Free travel not valid for dogs and bicycles. Direct service fares apply.<\/p>\n<p>The \u2018Pass activit\u00e9s\u2019 is used as a ticket. PostBus checks the validity of the pass. Customers may be asked to show proof of identity.<\/p>\n<p>The \u2018Resident Activity Pass\u2019 (with a \u2018Resident\u2019 tick on the pass) does not entitle the holder to free transport.<\/p>\n<p><a href=%22https:\/\/www.sbb.ch\/fr%22>Timetable<\/a><\/p>\n<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h2>POSTBUS<\/h2>\n<p>PostAuto-Linien 12.312 Riddes &#8211; Leytron &#8211; Ovronnaz und 12.314 Chamoson &#8211; Grugnay &#8211; V\u00e9rines &#8211; Mayens-de-Chamoson &#8211; Ovronnaz.<\/p>\n<p>Bei Vorlage des \u201ePass activit\u00e9s h\u00f4te\u201c oder \u201ePass activit\u00e9s r\u00e9sident secondaire\u201c hat der Inhaber kostenlosen Zugang zu den Transportleistungen im unten genannten Perimeter und zu den folgenden Bedingungen:<\/p>\n<p>G\u00fcltigkeitsbereich: Freifahrt gilt auf den folgenden PostAuto-Linien:<br \/>312 (zwischen Ovronnaz, Plein Soleil und Morthey, Pr\u00e9plan).<br \/>314 (zwischen Ovronnaz, Plein Soleil und Ovronnaz, Thermalzentrum Melley).<br \/>Die Gratisfahrt ist nur g\u00fcltig, wenn die Reisenden innerhalb des Gratisperimeters bleiben. Sobald ein Reisender den Perimeter verl\u00e4sst (z. B. nach Leytron f\u00e4hrt), muss er einen Fahrschein von der Abfahrtshaltestelle (z. B. Ovronnaz, Thermalzentrum Melley) bis zur Ankunftshaltestelle (z. B. Leytron, Cave Provins) kaufen.<br \/>Die Gratisfahrt gilt nicht f\u00fcr Hunde und Fahrr\u00e4der. Es gelten die Tarife f\u00fcr den direkten Service.<\/p>\n<p>Der \u201ePass activit\u00e9s\u201c gilt als Fahrschein. PostAuto f\u00fchrt Kontrollen der G\u00fcltigkeit der P\u00e4sse durch. Vom Kunden kann die Vorlage eines Ausweisdokuments verlangt werden.<\/p>\n<p>Der \u201ePass activit\u00e9s R\u00e9sident\u201c (mit dem H\u00e4kchen \u201eR\u00e9sident\u201c auf dem Pass) berechtigt nicht zur kostenlosen Nutzung der Verkehrsmittel.<\/p>\n<p><a href=%22https:\/\/www.sbb.ch\/fr%22>Fahrpl\u00e4ne<\/a><\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h2><strong>CAR POSTAL\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p><strong>Lignes CarPostal 12.312 Riddes &#8211; Leytron \u2013 Ovronnaz et 12.314 <a href=\"https:\/\/www.tp-info.ch\/fr\/node\/113861\">Chamoson &#8211; Grugnay &#8211; V\u00e9rines &#8211; Mayens-de-Chamoson &#8211; Ovronnaz<\/a><\/strong><\/p>\n<p>Sur pr\u00e9sentation du \u00ab\u00a0Pass activit\u00e9s\u00a0h\u00f4te\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Pass activit\u00e9s r\u00e9sident secondaire \u00bb, son titulaire a acc\u00e8s gratuitement aux prestations de transports dans le p\u00e9rim\u00e8tre mentionn\u00e9 ci-dessous et selon les conditions suivantes\u00a0:\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>P\u00e9rim\u00e8tre de validit\u00e9\u00a0: Gratuit\u00e9 valable sur les lignes CarPostal suivantes\u00a0:\n<ul>\n<li>312 (entre Ovronnaz, Plein Soleil et Morthey, Pr\u00e9plan)<\/li>\n<li>314 (entre Ovronnaz, Plein Soleil et Ovronnaz, centre thermal Melley)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Gratuit\u00e9 valable uniquement si les voyageurs restent dans le p\u00e9rim\u00e8tre de gratuit\u00e9. D\u00e8s qu&#8217;un voyageur sort du p\u00e9rim\u00e8tre (ex : il se rend \u00e0 Leytron), il devra acheter un titre de transport depuis l&#8217;arr\u00eat de d\u00e9part (ex : Ovronnaz, centre thermal Melley) jusqu&#8217;\u00e0 l\u2019arr\u00eat d\u2019arriv\u00e9e (ex : Leytron, Cave Provins).<\/li>\n<li>Gratuit\u00e9 non valable pour les chiens et les v\u00e9los. Les tarifs du service direct s\u2019appliquent.<\/li>\n<li>Le \u00ab\u00a0Pass activit\u00e9s\u00a0\u00bb fait office de titre de transport. CarPostal effectue des contr\u00f4les de validit\u00e9 des pass. La pr\u00e9sentation d\u2019un document d\u2019identit\u00e9 peut \u00eatre demand\u00e9e au client.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le \u00ab\u00a0Pass activit\u00e9s R\u00e9sident\u00a0\u00bb (avec coche \u00ab\u00a0R\u00e9sident\u00a0\u00bb sur le Pass) n\u2019octroie pas la gratuit\u00e9 des transports.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sbb.ch\/fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Horaires<\/a><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/www.ovronnaz.ch\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/8ef60d14-8b5d-47b5-b02d-ea491dfb773d_rw_1920.jpg&#8220; title_text=&#8220;Bus Ovonnaz&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_image][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/www.ovronnaz.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Logo-CarPostal-couleur-1.png&#8220; title_text=&#8220;Logo CarPostal couleur-1&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8220;1_3,1_3,1_3&#8243; disabled_on=&#8220;on|on|on&#8220; _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; disabled=&#8220;on&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.23.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #ff0000;%22>LINE 1<\/span><\/h3>\n<h3><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>OVRONNAZ<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Weekends<\/strong><\/span><br \/><strong>10-11, 17-18.12.22*<\/strong><br \/>from 8.45am to 12.15pm<br \/>from 13h30 to 17h00<br \/>*Only if the slopes are open.<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Every day<\/strong><\/span><br \/><strong>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/strong><br \/>from 8.35am to 5.05pm<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Monday to Friday<\/strong><\/span><br \/><strong>06 &#8211; 17.03.23<\/strong><br \/>from 8.45am to 12.15pm<br \/>from 13.30 to 17.00<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Weekends<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><br \/>from 8.35 am to 5.05 pm<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Weekends<\/strong><\/span><br \/><strong>1-2, 8-9-10 .04.23<\/strong><br \/>8.45am to 12.15pm<br \/>from 13.30 to 17.00<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Monday to Friday<\/strong><\/span><br \/><strong>20.3 &#8211; 07.4.23<\/strong><br \/>No bus<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22>Route from the chairlift and back.<\/span><br \/><span style=%22color: #ff0000;%22>A bus approximately every 15 minutes.<\/span><\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #ff0000;%22>LINIE 1<\/span><\/h3>\n<p><strong><span style=%22color: #ff0000;%22>OVRONNAZ<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #ff0000;%22>Wochenenden<\/span><\/strong><br \/><strong>10-11, 17-18.12.22*<\/strong><br \/>von 8.45 bis 12.15 Uhr<br \/>von 13.30 bis 17.00 Uhr<br \/>*nur wenn die Pisten ge\u00f6ffnet sind.<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #ff0000;%22>Alle Tage<\/span><\/strong><br \/><strong>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/strong><br \/>von 8.35 bis 17.05<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #ff0000;%22>Montag bis Freitag<\/span><\/strong><br \/><strong>06 &#8211; 17.03.23<\/strong><br \/>von 8.45 bis 12.15 Uhr<br \/>von 13.30 bis 17.00<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Wochenenden<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><br \/>von 8.35 bis 17.05<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Wochenenden<\/strong><\/span><br \/><strong>1-2, 8-9-10 .04.23<\/strong><br \/>von 8.45 bis 12.15<br \/>von 13.30 bis 17.00<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22><strong>Montag bis Freitag<\/strong><\/span><br \/><strong>20.3 &#8211; 07.4.23<\/strong><br \/>Kein Bus<\/p>\n<p><span style=%22color: #ff0000;%22>Rundfahrt ab dem Sessellift und zur\u00fcck.<\/span><br \/><span style=%22color: #ff0000;%22>Ein Bus f\u00e4hrt etwa alle 15 Minuten.<\/span><\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">LIGNE 1<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>OVRONNAZ<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Week-ends<\/strong><\/span><br \/><strong>10-11, 17-18.12.22*<\/strong><br \/>de 8h45 \u00e0 12h15<br \/>de 13h30 \u00e0 17h00<br \/>*seulement si les pistes sont ouvertes.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Tous les jours<\/strong><\/span><br \/><strong>24.12.22 \u2013 05.03.23<\/strong><br \/>de 8.35 \u00e0 17.05<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Lundi \u00e0 vendredi<\/strong><\/span><br \/><strong>06 \u2013 17.03.23<\/strong><br \/>de 8h45 \u00e0 12h15<br \/>de 13h30 \u00e0 17h00<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Week-ends<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><br \/>de 8.35 \u00e0 17.05<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Week-ends<\/strong><\/span><br \/><strong>1-2, 8-9-10 .04.23<\/strong><br \/>de 8h45 \u00e0 12h15<br \/>de 13h30 \u00e0 17h00<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Lundi \u00e0 vendredi<\/strong><\/span><br \/><strong>20.3 \u2013 07.4.23<\/strong><br \/>Pas de bus<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\">Circuit au d\u00e9part du t\u00e9l\u00e9si\u00e8ge et retour.<\/span><br \/><span style=\"color: #ff0000;\">Un bus toutes les 15 min. environ.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.23.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #00ccff;%22>LINE 2<\/span><\/h3>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>MAYENS-DE-CHAMOSON<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Every day<\/strong><\/span><br \/><strong>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Weekends<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Temps de vivre -> chairlift<\/strong><\/span><br \/>8.45, 9.40, 10.35, 11.30,<br \/>12.55, 14.20, 15.20, 16.40<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #00ccff;%22>chairlift -> Temps de vivre<\/span><\/strong><br \/>8.35, 9.30, 10.25, 11.20,<br \/>12.45, 14.10, 15.05, 16.30<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #00ccff;%22>LINIE 2<\/span><\/h3>\n<h3><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>MAYENS-DE-CHAMOSON<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Alle Jahre wieder<\/strong><\/span><br \/><strong>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Wochenenden<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Temps de vivre -> Sessellift<\/strong><\/span><br \/>8.45, 9.40, 10.35, 11.30,<br \/>12.55, 14.20, 15.20, 16.40<\/p>\n<p><span style=%22color: #00ccff;%22><strong>Sessellift -> Temps de vivre<\/strong><\/span><br \/>8.35, 9.30, 10.25, 11.20,<br \/>12.45, 14.10, 15.05, 16.30<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h3><span style=\"color: #00ccff;\">LIGNE 2<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>MAYENS-DE-CHAMOSON<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>Tous les jours<\/strong><\/span><br \/><strong>24.12.22 \u2013 05.03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>Weeks-ends<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>Temps de vivre -&gt; t\u00e9l\u00e9si\u00e8ge<\/strong><\/span><br \/>8.45, 9.40, 10.35, 11.30,<br \/>12.55, 14.20, 15.20, 16.40<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>T\u00e9l\u00e9si\u00e8ge -&gt; Temps de vivre<\/strong><\/span><br \/>8.35, 9.30, 10.25, 11.20,<br \/>12.45, 14.10, 15.05, 16.30<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.23.1&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #99cc00;%22>LINE 3<\/span><\/h3>\n<p><strong><span style=%22color: #99cc00;%22>MAYEN-BLANC<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #99cc00;%22>Every day<\/span><\/strong><br \/><strong>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #99cc00;%22><strong>Weekends<\/strong><\/span><br \/><strong>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/strong><\/p>\n<p><span style=%22color: #99cc00;%22><strong>Mayen-Blanc -> chairlift<\/strong><\/span><br \/>9.07, 10.02, 10.57, 11.52,<br \/>13.17, 14.42, 15.37, 16.22<\/p>\n<p><span style=%22color: #99cc00;%22><strong>chairlift -> Mayen-Blanc<\/strong><\/span><br \/>9.00, 9.55, 10.50, 11.45,<br \/>13.10, 14.35, 15.30, 16.15<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h3><span style=%22color: #00ff00;%22>LINIE 3<\/span><\/h3>\n<h3><strong><span style=%22color: #00ff00;%22>MAYEN-BLANC<\/span><\/strong><\/h3>\n<p><strong><span style=%22color: #00ff00;%22>Jeden Tag<\/span><\/strong><br \/>24.12.22 &#8211; 05.03.23<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #00ff00;%22>Wochenenden<\/span><\/strong><br \/>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #00ff00;%22>Mayen-Blanc -> Sessellift<\/span><\/strong><br \/>9.07, 10.02, 10.57, 11.52,<br \/>13.17, 14.42, 15.37, 16.22<\/p>\n<p><strong><span style=%22color: #00ff00;%22>Sessellift -> Mayen-Blanc<\/span><\/strong><br \/>9.00, 9.55, 10.50, 11.45,<br \/>13.10, 14.35, 15.30, 16.15<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h3><span style=\"color: #00ff00;\">LIGNE 3<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: #00ff00;\"><strong>MAYEN-BLANC<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"color: #00ff00;\"><strong>Tous les jours<\/strong><\/span><br \/>24.12.22 \u2013 05.03.23<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ff00;\"><strong>Weeks-ends<\/strong><\/span><br \/>11-12, 18-19, 25-26 .03.23<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ff00;\"><strong>Mayen-Blanc\u00a0-&gt; t\u00e9l\u00e9si\u00e8ge<\/strong><\/span><br \/>9.07, 10.02, 10.57, 11.52,<br \/>13.17, 14.42, 15.37, 16.22<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ff00;\"><strong>T\u00e9l\u00e9si\u00e8ge -&gt; Mayen-Blanc<\/strong><\/span><br \/>9.00, 9.55, 10.50, 11.45,<br \/>13.10, 14.35, 15.30, 16.15<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.21.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; content_en_gb=&#8220;<\/p>\n<h3><strong>Contact Taxi \/ Transport<\/strong><\/h3>\n<p><strong>On holiday from the 12th to the 18th of September<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ovronnaz Taxi<\/strong><br \/>+41(0)79\/479.12.12<\/p>\n<p><a href=%22http:\/\/www.buchard.ch\/%22><strong>Buchard Voyages<\/strong><\/a><br \/>+41(0)27\/306.22.30<\/p>\n<p>&#8220; content_de_de=&#8220;<\/p>\n<h3>Kontakt Taxi \/ Transporte<\/h3>\n<p>In Ferien von den 12. bis 18. September<\/p>\n<p><strong>Ovronnaz Taxi<\/strong><br \/>+41(0)79\/479.12.12<\/p>\n<p><a href=%22http:\/\/www.buchard.ch\/%22><strong>Buchard Voyages<\/strong><\/a><br \/>+41(0)27\/306.22.30<\/p>\n<p>&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h3><strong>Contact Taxi \/ Transports<\/strong><\/h3>\n<p><strong>En vacances du 12 au 18 septembre 2025<\/strong><\/p>\n<p><strong>Taxi d\u2019Ovronnaz<\/strong><br \/><a href=\"tel:+41794791212\">+41 79 479 12 12<\/a><\/p>\n<p>Leytron-Ovronnaz environ 50 CHF<br \/>Riddes-Ovronnaz environ 60 CHF<br \/>Sion\/Martigny &#8211; Ovronnaz environ 100 CHF<\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.buchard.ch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Buchard Voyages<\/a><\/strong><br \/><a href=\"tel:+41273062230\">+41 27 306 22 30<\/a> ou <a href=\"mailto:info@buchard.ch\">info@buchard.ch<\/a><\/p>\n<ul class=\"lists\">\n<li>Transport pour groupes autocar\/minibus<\/li>\n<li>Transferts a\u00e9roports<\/li>\n<li>S\u00e9jours sur mesure<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BUS, NAVETTES ET TAXISLors de votre s\u00e9jour \u00e0 Ovronnaz, d\u00e9placez-vous en toute simplicit\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 notre r\u00e9seau de bus, navettes d&#8217;hiver et services de taxis. Les bus et les navettes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":26,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-29318","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29318","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29318"}],"version-history":[{"count":38,"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29318\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":45375,"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29318\/revisions\/45375"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ovronnaz.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=29318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}